-
1 prezzo stabile
сущ.экон. стабильная цена -
2 prezzo
m priceprezzo di listino recommended retail priceprezzo promozionale special introductory priceaumento m del prezzo price increasea buon prezzo cheapfig a caro prezzo dearlya metà prezzo half-pricea qualunque prezzo at any costprezzo netto net price* * *prezzo s.m.1 price; ( cifra) figure; ( costo) cost; ( tariffa) rate, fare: il prezzo di un vestito, the price of a dress; il prezzo di un biglietto aereo, the air fare (o the price of an air ticket); scusi, mi può dire il prezzo di questo libro?, excuse me, can you tell me the price of this book?; te lo cederò a un prezzo equo, I'll let you have it at a fair price; fissare il prezzo, to fix (o to set) the price; trattare il prezzo, to negotiate the price; il prezzo è da convenirsi, the price is to be agreed upon; i prezzi cedono, prices are falling (o dropping); i prezzi precipitano, prices are plummeting; i prezzi si sono stabilizzati, prices have stabilized; i prezzi sono in rialzo, prices are on the rise; calcolare i prezzi al minimo, to cut prices close; fare il prezzo di qlco., to value sthg.; praticare, fare prezzi alti, bassi, to charge high, low prices; tirare sul prezzo, to bargain (o to haggle) over the price; esporre i prezzi, to display prices (o to have prices on display) // a caro, poco prezzo, at a high, low price; a metà prezzo, at half price // pagare a caro prezzo qlco., (anche fig.) to pay dear (o dearly o high) for sthg.: ha pagato il successo a caro prezzo, (fig.) he paid a high price for his success; venderemo la pelle a caro prezzo, (fig.) we'll sell our lives dearly // senza prezzo, ( non prezzato) unpriced, (fig.) ( impagabile) priceless: quell'oggetto non ha, è senza prezzo, that object is priceless // prezzo del riscatto, redemption price // prezzo del silenzio, hush-money // a prezzo di grandi sacrifici, at the cost of great sacrifices // a qualunque prezzo, at any cost // (comm.): prezzo a pronti, per contanti, cash (o spot) price; prezzo al consumo, consumer price; prezzo al rivenditore, trade price; prezzo di acquisto, purchase price; prezzo di copertina, published price; prezzo di costo, cost price; prezzo di offerta, di fornitura, offer price, supply price; prezzo di aggiudicazione, knockdown price; prezzo di rivendita, resale price; prezzo del giorno, current (o market o ruling) price; prezzo di vendita, selling price; prezzo massimo, top (o ceiling) price; prezzo minimo, lowest (o floor o knockdown) price; prezzo offerto, ( nelle aste) bid price; prezzo propaganda, di lancio, incentive price (o introductory offer); prezzo sorvegliato, controlled price; prezzo stabile, steady price; prezzo fisso, fixed price; prezzo unitario, unit price; prezzo ultimo, bottom price; prezzo stracciato, rock-bottom price // (econ.): prezzo amministrato, administered price; prezzi controllati, controlled (o regulated) prices; prezzo di compensazione, making-up price; prezzo di entrata, ( nella CEE) threshold price; prezzo di domanda, asking (o demand) price; prezzo di preventivo, di stima, estimated price; prezzo imposto, specified (o forced) price; prezzo indicizzato, indexed (o escalation) price; prezzi d'intervento, ( nella CEE) intervention (o trigger) prices // (fin.): prezzo alla scadenza, redemption price; prezzo di emissione, issue price (o price of issue); prezzo di sottoscrizione, subscription price // (Borsa): prezzo del riporto, contango (o making-up) price; prezzo denaro di domanda, bid price; prezzo di dopoborsa, street price; prezzo lettera, ask price (o offer price); alzare i prezzi, to bull the market // (mar.): prezzo sdoganato, price ex dock; prezzo del nolo, freight charge2 ( valore) value, worth: oggetto di poco, di gran prezzo, object of little, great value; prezzo d'affezione, sentimental value; dare un alto prezzo a qlco., to set a high value (up)on sthg.3 pl. ( condizioni) terms; charges: quali sono i vostri prezzi per vitto e alloggio?, what are your terms for board and lodging?; i vostri prezzi sono troppo alti, your charges are too high4 (non com.) ( stima, considerazione) esteem, consideration: tenere qlcu. in gran prezzo, to hold s.o. in great esteem.* * *['prɛttso]1. sma buon prezzo — cheaply, at a good price
a prezzo di costo — at cost, at cost price Brit
tirare sul prezzo — to bargain, haggle
ti faccio un prezzo d'amico o di favore — I'll let you have it at a reduced price
è una cosa di poco prezzo — it's of little value, it's not worth much
2.* * *['prɛttso]sostantivo maschileprezzo del biglietto aereo, del treno — air, train fare
prezzo della corsa — (di taxi) taxi fare
vendere qcs. a un buon prezzo — to sell sth. at o for a good price
aumentare, scendere di prezzo — to go up, fall in price
pagare qcs. a caro prezzo — fig. to pay dearly o a high price for sth.
ogni cosa ha il suo prezzo — fig. you can't expect a free ride, nothing is for nothing
il prezzo del silenzio — colloq. fig. hush money
2) (cartellino) price label, price tag3) (sacrificio) price, cost4) (valore affettivo, morale) price, valuel'amicizia non ha prezzo — you can't put a price o value on friendship
•prezzo base — comm. reserve (price), target price; (alle aste) upset price AE
menu a prezzo fisso — fixed o set menu
prezzo di vendita — sale price, selling price
* * *prezzo/'prεttso/sostantivo m.1 (costo) price, cost, value; (tariffa) fare, rate; prezzo del biglietto aereo, del treno air, train fare; prezzo della corsa (di taxi) taxi fare; a prezzo ridotto on the cheap; la colazione è compresa nel prezzo breakfast is included in the price; al prezzo di 10 euro at a cost of 10 euros; prezzo al chilo price per kilo; vendere qcs. a un buon prezzo to sell sth. at o for a good price; aumentare, scendere di prezzo to go up, fall in price; pagare qcs. a caro prezzo fig. to pay dearly o a high price for sth.; ogni cosa ha il suo prezzo fig. you can't expect a free ride, nothing is for nothing; il prezzo del silenzio colloq. fig. hush money2 (cartellino) price label, price tag; su alcuni articoli non c'era il prezzo certain items were unpriced3 (sacrificio) price, cost; è il prezzo che si deve pagare per la fama that's the price one pays for being famous4 (valore affettivo, morale) price, value; l'amicizia non ha prezzo you can't put a price o value on friendshipprezzo d'acquisto purchase price; prezzo base comm. reserve (price), target price; (alle aste) upset price AE; prezzo di copertina retail price; prezzo di costo cost price; prezzo di fabbrica factory price; prezzo fisso set price; menu a prezzo fisso fixed o set menu; prezzo di listino list price; prezzo di vendita sale price, selling price. -
3 stabile
1. adj steady( duraturo) stabletempo settled2. m building* * *stabile agg.1 stable, steady, firm: fondamenta stabili, steady (o firm o stable) foundations // governo stabile, stable government // nave stabile, steady ship // colori stabili, fast colours // (fis.) equilibrio stabile, stable equilibrium // (dir.) beni stabili, real estate // (econ.): prezzi stabili, firm (o steady) prices; tasso di cambio stabile, stable rate of exchange; offerta stabile, firm offer; mercato stabile, undepressed market2 ( permanente) permanent, durable, lasting: personale in pianta stabile, permanent staff; impiego stabile, permanent (o steady) job; residenza stabile, permanent address; non avere stabile dimora, to have no fixed address // (teatr.): teatro stabile, permanent theatre; compagnia stabile, permanent company3 ( costante) stable, steady, constant: carattere stabile, stable (o steady) character; un proposito stabile, a firm proposal; è molto stabile nelle sue amicizie, he has very firm friendships // tempo stabile, stable weather◆ s.m.1 house, building premises (pl.): stabile che ospita uffici commerciali, commercial (o business) premises; nello stabile, fuori dello stabile, on the premises, off the premises2 (teatr.) permanent theatre.* * *['stabile]1. aggessere stabile nei propri propositi — to stick to one's decisions, keep to one's plans
compagnia stabile Teatro — resident company
2. sm(edificio) building* * *['stabile] 1.1) (saldo) [ costruzione] stable; [tavolo, scala] firm, steady2) (durevole) [equilibrio, governo, relazione, impiego, condizioni] stable; [ domicilio] permanent3) meteor. [ tempo] settled4) econ. [ prezzo] static; [mercato, valuta] firmrimanere stabile — [ tasso d'interesse] to hold steady
beni -i — dir. real estate
5) fis. chim. [ composto] stable6) (inalterabile) [ colore] fast, permanent2.sostantivo maschile1) (edificio) building2) teatr. (resident) theatre company BE, (resident) theater company AE* * *stabile/'stabile/1 (saldo) [ costruzione] stable; [tavolo, scala] firm, steady2 (durevole) [equilibrio, governo, relazione, impiego, condizioni] stable; [ domicilio] permanent3 meteor. [ tempo] settled4 econ. [ prezzo] static; [mercato, valuta] firm; rimanere stabile [ tasso d'interesse] to hold steady; beni -i dir. real estate5 fis. chim. [ composto] stable6 (inalterabile) [ colore] fast, permanent1 (edificio) building2 teatr. (resident) theatre company BE, (resident) theater company AE. -
4 fisso
1. adj fixedstipendio, cliente regularlavoro permanent2. adv fixedly* * *fisso agg.1 ( fermo, immobile) fixed; fast; firm: stelle fisse, fixed stars; ripiano fisso, fixed shelf; un punto fisso di riferimento, a fixed point of reference; regola fissa, fast rule; sguardo fisso, fixed stare; tener lo sguardo fisso su qlco., to stare at sthg. // essere fisso in un proposito, to be set on an idea // avere un'idea fissa, to be obsessed by an idea2 ( che non varia, stabile) fixed, set, settled; ( regolare, abituale) regular: stipendio fisso, fixed salary; (a) prezzi fissi, (at) fixed prices; menu a prezzo fisso, fixed-price menu; il dottore riceve a ore fisse, the doctor sees patients at fixed times; tariffa fissa, flat rate; cliente fisso, regular customer; non ha un lavoro fisso, he hasn't a regular job; la popolazione fissa è di 80.000 individui, the resident population is 80,000; è ormai fisso a Milano da un anno, he settled in Milan a year ago // (econ.): costo fisso di produzione, fixed production cost; capitale fisso, fixed capital; reddito fisso, (di persona ecc.) fixed income // (fin.): reddito fisso, ( di titolo obbligazionario) fixed interest; cambio fisso, fixed exchange rate // (dir.) senza fissa dimora, with no fixed abodefisso avv. fixedly, steadily: mi guardava fisso, he was looking at me fixedly (o he was staring at me).* * *['fisso] fisso (-a)1. agg(gen) fixed, (lavoro, lavoratore) permanent, (stipendio) regular, (presenza) constant, (immagine, elemento) recurring2. sm(compenso) fixed sum3. avvguardar fisso (qn/qc) — to stare (at sb/sth)
* * *['fisso] 1.1) (attaccato) fixed; (immobile) [ oggetto] immobile; [ immagine] static2) (stabile, costante) [intervalli, reddito, prezzo] fixed; [tariffa, tasso] flat, set, fixed; [ lavoro] permanent, regular, stable, steady; [ fidanzato] steady3) (immutabile) [posizione, opinione] immovable; [espressione, sorriso] set4) (intento, concentrato) [ sguardo] staring, steadfast, unflinching2.avverbio steadily3.sostantivo maschile (stipendio) fixed salary* * *fisso/'fisso/2 (stabile, costante) [intervalli, reddito, prezzo] fixed; [tariffa, tasso] flat, set, fixed; [ lavoro] permanent, regular, stable, steady; [ fidanzato] steady; cliente fisso regular (customer); fare coppia -a con to go steady with3 (immutabile) [posizione, opinione] immovable; [espressione, sorriso] set4 (intento, concentrato) [ sguardo] staring, steadfast, unflinching; il suo sguardo era fisso su di me his eyes were fastened on meII avverbiosteadily; guardare fisso nel vuoto to stare into spaceIII sostantivo m.(stipendio) fixed salary. -
5 твердый
прил.1) solido; duro, rigidoтвердое топливо — combustibile solido2) ( непоколебимый) fermo, irremovibile, saldoтвердый как камень — duro come la roccia / pietraон твердый человек — è un uomo di polso; ha un polso di ferro3) ( устойчивый) sicuro, solidoтвердая дисциплина — disciplina rigida / di ferroправить твердой рукой — governare con mano ferrea / salda4) ( установленный) fisso, fissatoтвердая цена — prezzo fisso / calmierato ( установленная властями)5) ( ясный) chiaro6) ( резко очерченный - о чертах лица) grave, duro, incisivo••в здравом уме и твердой памяти — in pieno possesso delle facoltà mentali; in grado di intendere e di volere -
6 fisso
1. agg1) прикреплённый, закреплённый, фиксированный; неподвижный; устойчивыйchiave fissa тех. — жёсткий / нерегулируемый ключ2) прочный, постоянный, неизменный, определённыйavere un lavoro fisso — иметь постоянную работуdimora fissa, domicilio fisso — постоянное местожительствоsguardo fisso — пристальный взглядidea fissa, chiodo fisso — см. ideaessere fisso in un proposito — твёрдо / упрямо стоять на своём, не отступать от своего намеренияcapitale fisso — основной капиталreddito fisso — постоянный / твёрдый доходin giorni fissi — в определённые / в установленные дни2. avv 3. mфикс, такса, фиксированная ставка ( заработной платы)Syn:Ant: -
7 variabile
1. agg1) изменчивый, непостоянный; переменныйcondensatore variabile радио, эл. — конденсатор переменной мощности2) грам. изменяющийся3) мат. переменный2. f1) мат. переменная (величина)2) астр. переменная звезда•Syn:Ant: -
8 mercato
mercato a termine — фьючерсный рынок, срочный товарный/биржевой рынок; рынок "быков"/продавцов; рынок "медведей"/покупателей
mercato attivo — оживлённый/активный рынок
mercato dei noli — фрахтовая биржа, чартерный/фрахтовый рынок
mercato dei titoli non quotati in Borsa — рынок некотируемых/незарегистрированных ценных бумаг
mercato estero — зарубежный/внешний рынок
mercato finanziario — финансовый рынок, рынок денег/капиталов, фондовая биржа
- mercato a prontilanciare sul mercato — выбросить/вывести на рынок, выпустить в продажу
- mercato agitato
- mercato al dettaglio
- mercato al rialzo
- mercato al ribasso
- mercato all'ingrosso
- mercato aperto
- mercato azionario
- mercato borsistico
- mercato chiuso
- mercato competitivo
- mercato comune
- mercato debole
- mercato degli investimenti
- mercato dei beni di consumo
- mercato dei cambi
- mercato dei capitali
- mercato dei collocamenti
- mercato dei compratori
- mercato dei metalli preziosi
- mercato dei premi
- mercato dei prestiti
- mercato dei prodotti agricoli
- mercato dei titoli
- mercato dei venditori
- mercato del lavoro
- mercato del reddito fisso
- mercato delle esportazioni
- mercato delle materie prime
- mercato delle valute
- mercato dell'oro
- mercato dell'orso
- mercato dello sconto
- mercato dell'usato
- mercato depresso
- mercato di prova
- mercato di sbocco
- mercato creditizio
- mercato euromonetario
- mercato fermo
- mercato fiacco
- mercato grigio
- mercato immobiliare
- mercato instabile
- mercato interbancario
- mercato interno
- mercato libero
- mercato limitato
- mercato mobiliare
- mercato mondiale
- mercato monetario
- mercato nazionale
- mercato nero
- mercato non ufficiale
- mercato obbligazionario
- mercato oscillante
- mercato parallelo
- mercato potenziale
- mercato primario
- mercato pronto
- mercato ristretto
- mercato secondario
- mercato sostenuto
- mercato speculatorio
- mercato stabile
- mercato stabilizzato
- mercato stagnante
- mercato stretto
- mercato tendente al ribasso
- mercato terziario
- mercato ufficiale
- mercato unico
- mercato valutario
- mercato vincolato - domanda del mercato - fluttuazioni di mercato - comparire sul mercato
- conquistare il mercato
- dominare il mercato
- immettere sul mercato
- impadronirsi del mercato
- penetrare nel mercato
- ritirare dal mercato
- rovinare il mercato
- sovraccaricare il mercato
- spartire il mercatoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mercato
-
9 valuta
1) валюта•valuta convertibile — конвертируемая/обратимая валюта
valuta del pagamento — валюта платежа/расчёта
valuta libera/liberamente convertibile — свободно конвертируемая валюта
valuta non convertibile — неконвертируемая/необратимая валюта
- valuta a corso legalevaluta stabile — стабильная/устойчивая валюта
- valuta a tasso di cambio fluttuante
- valuta cartacea
- valuta chiave
- valuta contrattuale
- valuta corrente
- valuta debole
- valuta del prezzo
- valuta deprezzata
- valuta di riserva
- valuta di scambio
- valuta estera
- valuta forte
- valuta in conto
- valuta inconvertibile
- valuta instabile
- valuta legale
- valuta nazionale
- valuta pregiata
- valuta retrodatata
- valuta ufficiale
- obbligazioni in valuta
- rischio della valuta
- scambio di valutae
- accreditare con valuta primo settembre
- cambiare valuta
- pagare in valutaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > valuta
См. также в других словарях:
stabilire — sta·bi·lì·re v.tr. FO 1. determinare in modo stabile, collocare durevolmente, fissare: stabilire la propria residenza in città Sinonimi: fissare. 2. istituire, costituire, organizzare in modo stabile e durevole: stabilire l ordine in un paese… … Dizionario italiano
variabile — /va rjabile/ [dal lat. tardo variabilis ]. ■ agg. 1. a. [di valore, grandezza e sim., che è soggetto a variare: il prezzo è v. secondo la richiesta ] ▶◀ fluttuante, oscillante, variante. ◀▶ costante, fisso, invariabile, invariante, stabile,… … Enciclopedia Italiana
saldo — saldo1 agg. [prob. incrocio del lat. solĭdus solido con valĭdus forte, resistente ]. 1. [che è in grado di resistere a eventuali danni: mura s. ] ▶◀ forte, massiccio, resistente, robusto, solido. ◀▶ debole, fragile. 2. [che si regge bene, che… … Enciclopedia Italiana
fissare — fis·sà·re v.tr. 1a. FO rendere fisso, fermo, stabile: fissare un gancio, un quadro alla parete; fissare un imposta, uno sportello | tenere in piega o in ordine: fissare i capelli con la lacca, col gel Sinonimi: assicurare, bloccare, fermare.… … Dizionario italiano
moneta — mo·né·ta s.f. 1. AU dischetto di metallo, coniato da un autorità che ne stabilisce lega, peso e valore determinato, usato come mezzo di pagamento: moneta d oro, di bronzo, moneta con impressa l effige dell imperatore, coniazione di monete,… … Dizionario italiano
sostenere — so·ste·né·re v.tr. (io sostèngo) FO 1. reggere sopportando il peso: i pilastri sostengono il tetto | tenere sospeso: una grossa catena sostiene il lampadario | rendere stabile: sostenere il muro con puntelli Sinonimi: portare, reggere, sorreggere … Dizionario italiano
saldo (1) — {{hw}}{{saldo (1)}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Compatto, intero, privo di rotture: legno saldo | Massiccio, tutto d un pezzo. 2 (lett.) Che ha consistenza materiale. 3 (est.) Resistente, forte: il cuore è ancora saldo | (est.) Fisso, stabile: questa… … Enciclopedia di italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
fisso — A agg. 1. fissato, attaccato, inchiodato, inamovibile CONTR. staccato, sconficcato, schiodato, divelto □ smosso, spostato □ ondeggiante, oscillante, pencolante, traballante □ amovibile, volante, mobile □ girevole, scorrevole 2. (di persona, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
oscillare — v. intr. 1. dondolare, ciondolare, fluttuare, ondeggiare, tremolare, vibrare, barcollare, traballare, pendolare, pencolare, vacillare □ (di barca) beccheggiare, rollare CONTR. essere fisso, stare fermo, stare immobile, essere saldo, essere… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione